瓦西斯塔瑜伽精义
(YOGA VASISHTA SARA)
翻译:闻中
第十章涅槃篇
1,无上的狂喜无法通过感官与对象的接触而经验到,最高的状态是,此时头脑已因专注的质询而在里边获得了消解。
2,通过感官与对象的接触获得的喜乐是低层次的,与感官对象的接触是一种束缚,免乎于此乃得解脱。
3,在存在和非存在之间获得纯然之境,并于此精进不息,对内在世界和外在世界既不接受也不拒绝。
4,在有生界和无生界之间,总是要立基于真际实体,它是无尽的如同虚空的心灵。
5,从知者和被知中生起信念即是捆绑,因知者捆绑于被知,当他无所欲知时则得自由。
6,放下看者、被看和看的观念,这些俱来自于过去潜藏的欲望(vasanas),我们冥想原初的阿特曼(Self)之光,它是看的根基。
7,我们冥想永恒的阿特曼(Self),这光中之光,它位于存在和非存在的观念之间。
8,我们冥想阿特曼(Self)的觉知,我们所有思想果实的赠予者,所有发光体的照明 者,所有可接受之物的最遥远的边界。
9,我们冥想永恒不变的阿特曼(Self),我们的实在,因看者和被看之间的密切接触,则于其心上涌现出狂喜。
10,如果一个人冥想这么一种状态,即醒的结束和睡的开始,他将会直接经验不败的喜乐。
11,所有的念头都静止的岩石般的状态,是迥异于醒和睡的状态,这就是一个人最高的状态。
12,就像泥土存于泥罐,至高的主是存在、是像虚空一般的觉知,是喜乐,他存于各地,并(与万物)不分。
13,阿特曼(Self)的自我发光,正如在无边的意识之洋上,激荡起思想的波涛。
14,正如海洋不是别的,只是水;整个世界也不是别的,只是意识,它像无限的虚空遍布四方。
15,梵与虚空一样,都是不可见,都是各处充满,都是不朽者,但是梵同时还是意识。
16,既无波澜又深邃莫测的海洋只是唯一,即纯洁的甘露之洋,它无处不是流溢着遍布的香甜(喜乐)。
17,所有这些都是真实的梵,所有这些都是阿特曼,不要将梵切割成“我是此”,“那是彼”。
18,一旦认识到梵是各处充满的,而且是独一者,我们会发现这巨大的轮回也是无上者的存在。
19,一个人真切地亲证到“万物皆梵”,他就变成了梵;如果他喝了那甘露,怎么能不变成不朽呢?
20,如果你是位有智者,你应依照这些信念而成为这(梵),如果你不是,那么尽管你被不断告知这些信念,它们仍是(无用的,如同把祭品)泼给了灰烬。
21,尽管你已经知道了真理,你却仍必须经常实践它,如果仅仅是口里诵着卡塔卡粉的名字,污水是不会得以澄清的。
22,如果一个人有牢固的信念:“我是无上的自性,名曰不朽的婆苏天神”,他就解脱了,否则就仍是被缚。
23,通过在万物中运用“不是这,不是那”(neti neti )的遮诠法去消减,(最后)无法消去的便是那最高的存在,思索“吾即此”,于是得喜乐。
24,如果总是知道这真我就是梵,一即一切,这独一者又如何能够被分成“我是冥想者”和“余者是冥想的对象”呢?
25,当一个人在思索“我就是纯粹的觉知”,这被唤作冥想,到了连冥想的念头都已消失时,此即三摩地。
26,通过专注练习自我的知识(jnana ),臻于一种没有“我”的感觉,而与梵相关的精神概念而又源源不断地涌出的状态,这就叫做具有实体知识的三摩地(samprajnata samadhi即具有概念的冥想)。
27,让剧烈地可以终结一劫(kalpas)的狂风刮起;让所有的海洋合一;让十二个太阳(同时)燃烧,可对于头脑已然消失的人而言,仍是毫发无伤。
28,意识就是万物沉浮升迁的证人,它清楚终极狂喜的不朽状态。
29,任何动与非动的事物都不过是头脑形象化的对象,当头脑消失了,二元(即多样性)世界也就消解。
30,那是永生者,吉祥者和宁静者,那是将世界居于其中者,那是将自己显现出可变与不可变的形象者,——它就是独一的意识。
31,在蜕皮之前,蛇执著于这皮,以为是自己,但是当它在自己的洞穴里一旦弃之,它就不再将这皮视为自己了。
32,一个已超越了善恶两极的人,他会像一个孩子一样,不是出于罪恶感而避开了禁止的行为,也不是出于道德感而去做规定的行为。
33,正如雕像早就包含于柱子里面,尽管尚未真正地雕刻出来,世界也是这样地存在于梵的内部,因此,最高的境界不是非存在。
34,正如当柱子尚未被雕刻,人们会说并无雕像,同样地,当梵不具世界的印象时,人们就说,梵是非存在。
35,正如静止的水可以说既含有波纹,也不含有波纹,同样地,梵也可以说是既包含也不包含世界,它既不是非存在,也不是存在。